Ciao tutti mischiati esperti o meno, vediamo di utilizzare un po’ questo blog per qualcosa di utile, tema: Passaporto Elettronico ivoriano.
Mettiamola così, nella mia cerchia di amicizie ivoriane spesso mi capita di dover dare una mano a qualcuno quando si tratta di documenti, almeno per aiutarli a districarsi nella giungla di richieste pazze dovute alla “semplicissima” (hahah!) burocrazia italiana.
Questa persona fra qualche mese dovrà rifare il passaporto ivoriano, e sottolineo RIFARE perchè di quello vecchio ha già terminato tutti i possibili rinnovi. Dovrà quindi procedere alla richiesta del passaporto elettronico. Non ci sarebbe assolutamente nessun problema, se non fosse che il suo nome presenta degli errori in diversi documenti.
In pratica: sul passaporto attuale il nome e cognome sono scritti così: (nome inventato per tutelare la privacy) Da Vinci | Man Nicola
Sulla copia dell’estratto di nascita tradotto è così: Da Vinci | Man Nicola
Su una copia originale di extrait de naissance è così: Da Vinci | Man Nan Nicola
Su un altra copia originale di extrait de naissance è così: Da | Vinci Man Nicola
Sulla copia del primo nulla osta è ancora diverso.
Ora il mio dubbio è questo…tutti questi errori di trascrizione potrebbero causare dei problemi a questa persona per rifare il nuovo passaporto? Io mi chiedo, com’è possibile che dei funzionari impiegati in uffici amministrativi sbaglino così spesso a trascrivere i nomi? Tra l’altro, addirittura, su una copia di extrait de naissance il nome è scritto in un modo a sinistra, e in modo diverso a destra…cioè hanno sbagliato nome sullo stesso foglio!!! come può succedere?!?!
Secondo voi cosa posso fare? Gli dico di fare lo gnorri e portare tutti i documenti così come sono???
Se può servire questa persona ha già il permesso di soggiorno per soggiornanti di lungo periodo, essendo in Italia da più di 7 anni, e per tutti questi anni il nome presenti sui documenti (anche italiani) è: Da Vinci | Man Nicola.
Chiedo a voi qualsiasi aiuto/suggerimento

Ahi, no no figurati, che offeso, anzi! Ti ringrazio davvero molto per i consigli, ora ci stiamo pensando, cmq il passaporto gli scade a settembre, quindi vedremo che fare…
Non ho risposto perchè sto sistemando un po’ il sito, so che non si nota molto, ma sto facendo piccoli interventi di grafica, e grossi interventi di sistema! hehehe!
Hey,
News? non hai più risposto spero che non ti sei offeso, della battuta sui cambi cognomi ecc…
So che questo problema e serio e tocca davvero trovare una soluzione per il tuo amico.
Che ne dici di scrivere su www. tuttostranieri.it di solito loro hanno dei avvocati e posso darti maggior informazioni. prova.
O DIO!!!! la cosa non e’ per niente semplice! ci sto pensando da oggi, ma l’unica soluzione è il bagno di sangue…..oppure essendo positivi con l’aiuto dell’ambasciata avendo fatto loro l’errore più volte modificare l’atto di nascita ci sarà una legge che lo permette almeno spero.
Tipo quelli che qua in Italia si cambiano il cognome assurdo o nome.
esempio: JESSICA TROIA
o PISELLINO GIACOMINO. questo e davvero bello sig, PISELLINO non se pò senti!
ah..ah..ah..ah..ah..ah.. lo metto un pò su ride!
uh? no spetta, allora, se mi dici che deve sistemare i documenti sbagliati significa che dovrebbe tornare al vero nome originale Da | Vinci Man Nicola. E quindi cambiare tutti i documenti anche italiani…sarebbe un bagno di sangue…
E’ anche vero che mantenere l’attuale Da Vinci | Man Nicola (che in teoria è un nome sbagliato) semplificherebbe, diciamo, la documentazione italiana, e sarebbe in linea con quanto fatto fin’ora, ma se volessero fare delle verifiche, vedrebbero che è un nome errato…
E’ proprio qua che la questione si concentra, secondo voi potrebbero fare controlli profondi?…Cioè è un po’ come se fosse qua sotto falso nome…e nemmeno per colpa sua!
Intendo, che prima di rifarsi il passaporto, deve sistemare tutti i documenti sbagliati.
Quindi immaginando il tempo che ci vuole, deve rinunciare al passaporto almeno per 1/2 anni.
Certo è un bel casino.
deve mantenere attuale nome punto e basta.
:,( uffi speriamo che risolve.
non ho capito esattamente cosa intendi con l’ultima frase: “Non saprei che dire altrimenti, altrimenti deve armarsi di santa pazienza per 1/2 senza viaggiare e rifare tutto da capo.”
allora, il nome vero vero è
Da | Vinci Man Nicola
ma…prima di venire in italia, quando stava facendo i documenti avevano già fatto alcuni errori, diversi, e lui non se n’è accorto, o forse non sapeva nemmeno lui quale fosse esattamente il nome e cognome essendo, ai tempi, da poco maggiorenne.
Così si è ritrovato in Italia con il nuovo nome:
Da Vinci | Man Nicola
che è presente su, passaporto vecchio, permesso di soggiorno, estratto di nascita tradotto e autenticato, carta d’identità etc…
il problema è che ora ambasciate e consolati chiedono anche l’extrait de naissance originale; lui se l’è fatto inviare dalla costa d’avorio, e giustamente riporta il nome originale, cioè:
Da | Vinci Man Nicola
bel casino vero?
cmq anch’io ero dell’idea di continuare con Da Vinci | Man Nicola visto che ormai è presente ovunque, ma il mio dubbio era sul fatto che non s’attacchino troppo sull’extrait de naissance originale in francese…aiutooooo
Ciao, mamma mia che pizza….. che caos? ma il vero nome reale del signore qual’è?
DA VINCI I MAN NICOLA? OPPURE DA VINCI I MAN NAN NICOLA?
se mai fosse il primo nome.
Il mio suggerimento è di usare il primo nome che è anche lo stesso che ha nei documenti italiani, quindi: DA VINCI I MAN NICOLA , se non sbaglio c’è un solo errore su estratto di nascita, facesse in modo che l’ambasciata gli modifiche la seconda copia sbagliata oppure lo buttasse e usa solo quello originale tradotto, e corretto.
che dici?
consiglio di usare lo stesso nome che ha anche nei documenti italiani, permesso di sogg. e c.identità per evitare problemi futuri anche con Italia
Non saprei che dire altrimenti, altrimenti deve armarsi di santa pazienza per 1/2 senza viaggiare e rifare tutto da capo.